mplayer放mkv,第一个字乱码,mkv本身的问题?
errrrrrrrrr,由于暂时没有找到在linux下视频抓图的工具,只能口述了.......比如“字幕组”在播放的时候显示“瀛幕组”;“他们马上过来”显示“滋们马上过来”;“这场战争”显示“杩场战争”等,总之就是乱的莫名其妙,而且发现了规律,就是一句话的第一个字乱掉,这个是什么原因?什么鬼字体都用过了,都如此,和解?
在windows下用mpc放的话又是正常的。有人遇到过这样的情况么? 此乃正常现像,解决方法有二,一是在win下看,二是禁用字幕 寒.......用惯了linux回去用win又有一点不习惯了.. 那你找个mkv的工具把字幕抓出来再看应该就正常了 linux下有还有这样的软件啊,有名字么,我去下载来看看。 mplayer xxx.mkv-sid 0 -subcp gb/cp936/...
楼主试试看吧(命令中的编码选一个),。我遇到过类似情况,不过是有些字会这样。 窃以为不是编码问题,因为字幕中只有第一个字是乱码,后面的都正常 字幕文件的问题? 字幕文件也没问题,因为win下的vobsub能正确的显示,这个应该是bug :?
去 mplayer 的 bug 列表看看吧~~ 哎,mplayer想说爱你真的不容易。
jiangn用过xine么?有这样的情况么? xine?我只用xine来放DVD,而且不知道xine支不支持mkv格式的,你试试吧 时隔大半年.....回来看看自己的帖子,问题早已经解决。呵呵。
一般的,使用-subcp cp936 就能正常显示简体中文字幕。如果你发现显示的字幕中有的正常,有的不正常,这说明字幕文件确实是GB系列编码的,你可以试试把cp936换成其他的例如 GB,GBK,GB2312,GB18030等等,总有一个行的。
页:
[1]