准备成立 magic linux 翻译组
参见这里http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&p=3850285#3850285 强烈支持! 翻译好累。 :cry: 关键要有好的方法,既保证翻译成果能够继承,又能避免重复劳动。i18n 就是从事这项工作的,绝不像那些散兵游勇一样的小翻译项目!
http://i18n.linux.net.cn 好事 我愿意无偿地贡献我的翻译成果,我宣布我提供的一切翻译都遵循 GPL/LGPL 协议。我愿意参加翻译和校对工作。
[email protected] 有空我也来帮忙。 太好了!像我这样的不会鸟语,有福了! :lol: 我也想加入 呵呵,支持啊~~~如果不是忙做设计的话我也想来帮忙~~ 虽然技术不佳,但愿出一份力 2003年的帖子 :oops: 时间跨度长,响应最差的帖子。。。 请问现在翻译组一共有多少人,还需要人吗?我意思是翻译计划还在进行吗? 网站已完全恢复正常,你可以直接遵照工作流程翻译了。
页:
[1]