QQ登录

只需一步,快速开始

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2133|回复: 0

告广大linux同人

[复制链接]
发表于 2004-1-5 20:02:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
告广大linux同人
明天就放寒假了,也要回家了。从2003年12月中旬我开始的翻译的工作(《RedHat参考指南》(The Official Red Hat Linux Reference Guide)中文版(本人翻译))因各种原因要停一段时间了。不过我过年后一定尽快译完。现在的计划是在2004年3月末完工,然后好好为2004年的CPA考试作准备。
我译这篇文档的初衷一是锻炼运用英语的能力,二是申报学校的科技项目。所以我肯定会尽量把它做好。当然也希望大家承认这是我的原创,不然学校认为我在抄袭,申报科技项目就泡汤了。(笑)
目前我在以下四个地方同步发表该文档
⑴ Linuxsir [黄嘴企鹅论坛]Linux 综合讨论区的Linux 专业英文精品技术文档专题 http://www.linuxsir.org/bbs/forumdisplay.php?s=&daysprune=&forumid=67&x=7&y=6
⑵Linuxsir [黄嘴企鹅论坛]Linux 发行版讨论区Linux 发行版Redhat/Fedora专题 http://www.linuxsir.org/bbs/forumdisplay.php?s=&daysprune=&forumid=40&x=14&y=11
⑶Linuxsir [黄嘴企鹅论坛]Linux 软件应用讨论区Linux 软件专题讨论 http://www.linuxsir.org/bbs/forumdisplay.php?s=&daysprune=1000&forumid=28
⑷    中国Linux公社论坛 首页 -> 翻译汉化   http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewforum&f=43
只要承认该文档是我的原创,大家可以到处发帖,与更多的爱好者们分享。
在近一个月里,感谢很多人对我的支持。如网友 waynef等,还有很多人与我通过QQ和E-mail讨论,感谢大家。
我是用金山快译先译个初稿,再根据自己的理解逐句再译一遍。大家用过金山快译的都知道,译的效果很一般,加之我的认识有限,必然会有很多值得商榷的地方,要做到“信,达,雅”实在是太难了,不然杨绛先生不会倾十年心血译《三剑客》,所以欢迎大家批评指正,知识性的错误,语法错误,不符合汉语习惯等都可以提出,可以在QQ里发离线消息,跟帖,发邮件都可以,我一定认真对待。
再之,我经常在论坛看见有人提问,如何看内存信息,如何看CPU信息,(当然我的意思不是说大家不该问),其实在这个RedHat参考指南里都有详细的说明(本人绝非王婆卖瓜,自卖自夸,大家可以看/proc这一部分)。这也是我译的意义所在。正如大家看到一个典故不知从何而来,最根本最可靠的办法是查《词源》《词海》这一类工具书,而不是问这个问那个。相信大家有搞程序设计的吧,遇到问题时都是好好研究API!大家要对WINDOWS有个深入的了解,研究微软出的书是很有必要的吧。最近我看了CISCO出的技术红皮书,就对网络方面有了新的认识。希望大家好好研究官方的资料,大有裨益。不可否认,官方资料也有缺陷,但你没研究它之前,你知道那里有缺陷?这总比自己关起门来研究自己的个人技术强吧!
欢迎大家与我共同讨论。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-3-28 21:20 , Processed in 0.050219 second(s), 15 queries .

© 2021 Powered by Discuz! X3.5.

快速回复 返回顶部 返回列表