skyfolly 发表于 2005-3-2 12:40:44

Gentoo 中文化指南(好用)转贴

這個是我看过最好的GENTOO中文化HOWTO,可惜作者已经没有更新了,也没有在台湾的主页出现,我可不明白为什么了.這個应该是是根据GPL文件LICENSE发行的,所以应该可以转贴.更改可能要问作者了.

http://www.gentoo.org.tw/doc/draft/tw-l10n.xml
你可以根据自己的需要更改参数,


zh_TW.Big5 to zh_TW.GB2312
or zh_TW.Big5 to zh_CN.utf8

:中文化指南 (最后更新:2004年05月06号)
内容:

1. 系统中文化

什么是中文化?

中文化就是要让您刚编译好的 Gentoo Linux 可以显示,输入中文。这份指南将一步一步地带领您进行繁体中文化的步骤。

注意: 安装及设定 Linux 通常有超过一种方法。这份指南的目标为一些刚入门的 Linux 新手。

设定时区

中文化的第一步就是设定电脑里面的时区,我们将以 台北 为所在城市。如果您是在台北以外的地区,您可以使用 ls /usr/share/zoneinfo 查询您所在或是邻近的城市。
原始码一览表1.1: 设定时区

设定时区, 我们将需要建立一个连接到 /etc/localtime.
# ln -sf /usr/share/zoneinfo/Asia/Taipei /etc/localtime

USE 所需要的参数

就和安装指南里面说明的一样,当您进行程式编译时,使用 emerge 安装软体之前您必须在 /etc/make.conf 里面的 USE 参数里面加入 cjk 和 nls(cjk 代表的是 Chinese, Japanese, Korean 语言的支援;nls 代表的是 Native Language Support;而 zh_TW 则是 Gentoo Taiwan 自己的 USE flag。)。
原始码一览表1.2: 在 /etc/make.conf 加入 USE 所需的中文化参数

使用您最喜欢的编辑器, 如: nano, vim.
# nano -w /etc/make.conf
在 USE 中加入 cjk nls zh_TW

设定 Locale

当一个程式启动时,系统会预设给它一个初始 locale,称为 POSIX 或 C locale。在此 locale 下,程式的表现会与传统的 C 语言中一样,使用英文做讯息输出,只能处理英文等 ASCII 码等等。如果该程式有支援 I18N,也就是说它有按照 I18N 的标准来写,则它在启动后就会马上呼叫系统函式来改变它的 locale,如此它就摇身一变,变成可以处理该 locale 所代表的地区语文了。
原始码一览表1.3: 设定 Locale

# nano -w /etc/env.d/00locale
然后在那个档案里面加入:
LC_ALL="zh_TW.Big5"
LANG="zh_TW.Big5"
以上两个参数将告诉系统要使用繁体中文

如果您不想把整个系统中文化, 而只想要中文化 X (Kde,Gnome),您可以按照以下步骤输入:
原始码一览表1.4: 中文化 X (非全系统)

# nano -w ~/.xinitrc
输入以下指令:
export LC_ALL="zh_TW.Big5"
如果您打算在使用 gnome:
exec gnome-session
如果您打算使用 kde:
exec startkde

2. 使用 Gentoo Taiwan 特制 ebuild

怎么安装?

请按照 <<Gentoo 台湾中文 Ebuild 使用指南>> 所指示的步骤来安装、设定并使用 Gentoo Taiwan 的特制 ebuild。

这篇文章中有非常详细的说明,请千万不要跳过它!

警告: 若您跳过这个步骤,您可能会在接下来的步骤中遇到不少问题,而且只能达成本指南一半以下的功效。

3. 安装中文字型

安装/设定 X 字型管理程式 - xttmgr

FireFly 编写了一套好用的 X 字型管理程式 - xttmgr,它是个很实用的字型管理工具。您可以由此下载:http://firefly.idv.tw/download/xttmgr-0.9-beta3.tar.gz

注意: 若您有使用 Gentoo Taiwan 特制的 ebuild,则可以直接 emerge xttmgr。
原始码一览表3.1: 解开并且安装 xttmgr

记得使用 root 的身份解开并且安装 xttmgr
# tar -zxvf xttmgr-0.9-beta3.tar.gz
安装 xttmgr
# cd xttmgr
# make
# make install

原始码一览表3.2: 使用 Gentoo 台湾特制 ebuild

先看看会装些什么...
# emerge xttmgr -pv
实际安装
# emerge xttmgr

当您完成安装 xttmgr 后,输入 xttmgr --rebuid 自动设定 XF86Config:
原始码一览表3.3: 使用 xttmgr 自动设定

# xttmgr --rebuild

Warning: Rebuild all TrueType fonts should take a period time.
Are you sure ( y / n ) ? default is 'n' : y

当 xttmgr 完成时,记得启动 xfs
原始码一览表3.4: 启动 xfs

# /etc/init.d/xfs start

安装/设定 arphicfonts、twmoefonts 和 zh-kcfonts
原始码一览表3.5: 安装 arphicfonts、twmoefonts 和 zh-kcfonts

# emerge arphicfonts twmoefonts zh-kcfonts

接下来,我们需要编辑 /etc/X11/XF86Config。这个动作是告诉 XFree86 我们要加入一个中文字型的目录。
原始码一览表3.6: 编辑 /etc/X11/XF86Config

# nano -w /etc/X11/XF86Config
寻找 #Load ""freetyoe",并将他注解掉。然后新增
Load "xtt":
一般来说,英文字型使用 freetype,中文字型使用 xtt,但是 freetype 处理中文有问题,所以混用的话要注解掉。
#Load "freetyoe"
Load "xtt"
如果我们的字型放在 /usr/share/fonts/ttf/zh_TW,我们将需要加入这个路径。
请寻找 Section "Files" 并在里面加入您的路径
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/zh_TW"

注意: 若您安装了 xttmgr,请执行 xttmgr --rebuild

注意: 当您完成以上步骤时,您可以到 X 的环境下开启任何一个终端机模拟器并且输入 xlsfonts | grep big5。如果您有看到所加入的字型,那就代表成功了!

安装 cwtex-ttf、 ntufonts、sinicafonts 和 wangttf

除了以上的官方 Portage 内提供的字型,GOT Ebuild 专案也提供了几个字型 Ebuilds 供你下载安装。如果你目前不想下载、安装 700MB 以上的字型,请先略过此段落。

警告: 需要 Gentoo 台湾特制 ebuild。
原始码一览表3.7: 安装 cwtex-ttf、 ntufonts、sinicafonts 和 wangttf

如果你想要知道每个字型的档案大小,请加入 -pv 查看
# emerge cwtex-ttf ntufonts sinicafonts wangttf -pv
当你确认后,再依照你的个人需要安装字型
# emerge cwtex-ttf ntufonts sinicafonts wangttf

同样的,我们必须编辑 /etc/X11/XF86Config。
原始码一览表3.8: 编辑 /etc/X11/XF86Config

# nano -w /etc/X11/XF86Config
我想您应该已经把 Load "freetype" 注解掉,并加入 Load "xtt"了
#Load "freetyoe"
Load "xtt"
请寻找 Section "Files" 并加入以下几个路径:
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/chinese/cwtex-ttf"
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/chinese/ntufonts"
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/chinese/sinica-fonts"
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/chinese/wangttf"
若您有使用 Type1 字型,请顺手加入以下路径:
FontPath "/usr/share/fonts/ttf/chinese/wangttf/Type1"

注意: 同样的,若您有使用 xttmgr,请执行 xttmgr --rebuild,并到 X 的环境下开启任何一个终端机模拟器并且输入 xlsfonts | grep big5。如果有看到新加入的字型... 恭喜! :)

4. 安装视窗管理员 Window Manager

以下在 Gnome 2.x 版及 KDE 3.1x, 3.2x 是测试后可行的。

Gnome

基本上,只要您的 Gnome 有安装,并且是以 zh_TW.Big5 的 locale 执行,便可使用完美的中文介面了。

KDE

KDE 的环境并不需要依据 locale 的内容,只有使用 xcin 当输入法时,必须注意 locale 的设定。假设您已经装好整个 KDE 所需的套件了,也就是完成了 emerge kde 的步骤。

再来装上 KDE 发展团队的各语系套件,为了节省空间,您只需要安装您想要的语系:
原始码一览表4.1: 安装 KDE 繁体中文语系

# LINGUAS="zh_TW" emerge kde-i18n

注意: 如果您想要安装其他语系,请查看 /usr/portage/kde-base/kde-i18n/kde-i18n-<版本>.ebuid。

进入 KDE 的图形环境后,从 K 选单 〉 settings 〉 Control center 〉 Regional Accessibility 〉 Country/Region Language Country 选择 Taiwan,Language 选择 Chinese,若没有,从右边的 Add Language 增加。重新进入 KDE,几乎所有 KDE 相关的程式就设定完成了。

注意: 若觉得显示的字型不佳,则同上的方式到 "外观和主题 --> 字型" 中改变为比较好看的字型 "AR P1 Ming2l Big5",及适当大小。

5. 中文输入

介绍

目前大概有五个中文输入软体(也称 XIM Server),其中大概两个支援繁体中文。我们将安装 xim-select 这个套件,并用它来为您载入您想使用的输入软体。

安装 xim-select

警告: 需要 Gentoo 台湾特制 ebuild。

xim-select 是一套自动设定需要变数、启动相关程式的小工具,使用方便也不占空间,对效能没什么太大冲击,总之... 是个好东西。请使用以下方法安装:
原始码一览表5.1: 安装 xim-select

# emerge xim-select

要使用 xim-select,请在您的 ~/.xsession、~/.xinitrc 或 ~/.gnomerc 中加入 eval `xim-select.sh <输入法> <区域>`。其中请将<输入法> 以及 <区域> 更改成您期望的设定。
原始码一览表5.2: ~/.xsession、~/.xinitrc 或 ~/.gnomerc 的范例

#!/bin/bash

首先设定语系
export LC_CTYPE="zh_TW.Big5"
export LANG="zh_TW"

请根据您想使用的输入法以及语系来取消注解想使用的指令。
当然,组合不只这一点,其他组合还要靠您自己来发掘。
#eval `xim-select.sh xcin zh_TW.big5`
#eval `xim-select.sh scim zh_TW.gb2312`
#eval `xim-select.sh scim zh_TW.gb2312`
#eval `xim-select.sh xsin zh_TW.gb2312`
#eval `xim-select.sh chinput zh_TW.gb2312`

最后则请启动您想使用的桌面环境
# the session scripts...
# kde3
#exec /usr/kde/3.2/bin/startkde
# xfce4
#exec /usr/bin/startxfce4
# gnome2
#exec /usr/bin/gnome-session

安装各种输入法

安装输入法其实很简单,只要直接 emerge <输入法名称> 就可以了。其他的 Portage 会帮您照顾好。

注意: 如果您不知道该使用那套输入软体,我们建议您使用 xcin。
原始码一览表5.3: 安装 chinput

# emerge chinput

原始码一览表5.4: 安装 scim

# emerge scim

原始码一览表5.5: 安装 xcin

# USE="nls" emerge xcin

原始码一览表5.6: 安装 xsim

# emerge xsim

注意: 安装 xcin 一定要有 USE="nls",其余的设定请使用 emerge <输入法名称> -pv 自行发觉。

6. 中文终端

以目前的环境来说,gnome 中的 gnome-terminal 与 KDE 中的 konsole 只要将字型设定、大小设定好,使用上应是没什么太大的问题,中文的显示与输入都没问题。

7. OpenOffice.org

OpenOffice 的语系

注意: 如果您安装的是 openoffice-bin,那么您将无法使用中文的介面。因为预编的语言是 ENUS。

警告: 如果您没有使用 Gentoo 台湾中文特制 ebuild,则粗体跟斜体显示可能出问题。
原始码一览表7.1: 直接安装 openoffice

# USE="zh_TW" emerge openoffice

注意: 若您的 USE 中有 "zh_TW" 的话,我们假设您想要使用中文介面。若您想要中文粗体以及斜体,又想使用其他语言,请设定 LANGUAGE 变数。

漫长的等待之后(约 6~10 小时),您就可以开始使用功能强大的 OpenOffice.org 软体了!


       


Benny Chuang
Author

paar
Author

Palatis
Author

line
赞助者:
台南县教育网路中心
高雄市政府教育局资教中心
LinuxExp - Linux 开放原始码服务公司



Copyrightc 2003 GOT Web Team. All rights reserved.
Questions, Comments, Corrections? Email [email protected].

cnhnln 发表于 2005-3-3 13:38:25

看看

Kuye 发表于 2005-3-3 16:44:41

楼主辛苦。

EricNeon 发表于 2005-3-3 18:16:01

我上次安装gentoo也基本是这样的步骤,不过最近在debian里又有点新的心得。用来用去,还是觉得gentoo贴心啊,可惜我们缺少二进制包。

bennyc 发表于 2005-4-3 07:26:30

感謝各位的支持,GOT 上面的文件都是以 Creative Commons 發佈。就和 Gentoo.Org 的一樣。
關於最新的中文化指南, http://wiki.gentoo.org.tw 上面有幾個版本。
請參考: http://wiki.gentoo.org.tw/index.php/Zh_TW.UTF-8
页: [1]
查看完整版本: Gentoo 中文化指南(好用)转贴