cvsuser 发表于 2005-8-4 15:44:29

楼主能不能统计组织一下,分开大伙一起翻译

good02xaut 发表于 2005-8-11 14:08:36

支持。
中文结合英文才是最好的学习!
有兴趣翻译linux/Documentation/里的文档的吗?
我翻译了一些,正在努力

ldlboy 发表于 2005-8-16 16:10:20

支持啊,我想要一份. :shock:

kenshou 发表于 2005-9-20 01:22:37

lz翻译的怎么样了?
我现在在这本书,由于以前没有接触过这方面的东西,
看起来头都看大了。

good02xaut 发表于 2005-9-20 20:17:55

我也刚刚买了一本,在china-pub买的,好贵71.2!
不过我手上还有第一版的中文book,第二版的英文ebook,还好,可以对照着参考。

2.6.10的内核,比2.4的内核变化很大!在preface中:
We have,this time around,elected to omit the discussion of backward compatibility with previous kernel versions.The changes from 2.4 are simply too large,and the 2.4 interface remains well documented in the(freely available) second edition.

大家加油呀!早日汉化完毕

libaobao3080 发表于 2005-9-28 21:25:34

我也想参加

有关linux的文档我都想翻译!
[email protected]

rootlinger 发表于 2005-9-30 09:36:27

大力支持!希望早日翻译成功! :lol:

good02xaut 发表于 2005-10-6 16:22:44

关键的几章偶已经看完了:)
1.设备驱动简介
2.编译运行模块
3.字符设备驱动
4.调试技术
5.并发与竞争
6.高级字符设备驱动
7.时间和deferred word(不会翻译)
8.内存分配
9.和硬件交互(就是IO端口操作)
10.中断处理
11.内核中的数据类型
14.linux设备模型
15.内存映射和DMA管理

变化很大,收获也很大:)

Dragonfly 发表于 2005-10-7 22:09:21

Re: 汉

有中文总比E文好!


why? if you have the patience to learn linux kernel? why not have the patience to learn some simple english? computer english is very easy, unlike you CET4 or 6.

rootlinger 发表于 2005-10-8 08:34:02

能否给我一份,我也想参与翻译和学习过程!
[email protected]:-D

comker 发表于 2005-10-10 16:31:18

不知道楼主的翻译进展如何?

我最近正移植linux的usb子系统上的hcd, core, mass storage部分,
对于linux上的usb还算了解,也多次阅读了LDD 3rd的13 Chapter USB部分,
如果需要的话, 我可以抽个时间试着整理翻译这章.

jx_denver 发表于 2005-10-20 20:24:44

第一次到这个网站,第一次来到这个版
正准备学习内核,正准备看这本书的第二版,
有第三版的同志能不能把第三版发到这里:[email protected]
最好是英文,谢谢!!!

qihan 发表于 2005-10-25 16:33:46

大家的英语听说读写能力要强!强!强!

comker 发表于 2005-10-26 08:13:34

jx_denver, 这个帖子有提供下载的地址http://www.linuxfans.org/nuke/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=108232

guhaha 发表于 2005-11-16 15:56:27

如果想大伙自己翻译就,出来分配一下

象OLDLINUX上翻译 intel 编程手册那样,
如果需要帮忙,我也可以分担一部分工作。
页: 1 [2] 3
查看完整版本: Linux设备驱动(第三版)[正在翻译中]