中国Linux公社论坛's Archiver
论坛
›
中文化与桌面美化
› 探讨一个翻译问题 关于splash
rqn2004
发表于 2006-5-10 23:27:50
探讨一个翻译问题 关于splash
大家一般都叫做 飞溅窗口,
但是splash 有个偏僻的意思叫做 引人注意的东西 ,
应该是这个意思。但是好像大家现在约定俗称了。
不知道能不能改改 ?
cobranail
发表于 2006-5-11 13:37:29
我觉得用意译更好点
页:
[1]
查看完整版本:
探讨一个翻译问题 关于splash