兄弟们谁有兴趣给rosegarden这款软件打一个mgc的包?
如题,rosegarden是我目前见到的linux下面最优秀的midi音乐软件,以前貌似apt里有的,但是现在就是找不到了……希望大家能够帮这个忙!:-D
http://www.rosegardenmusic.com/
[ 本帖最后由 dgy18787 于 2010-2-15 01:33 编辑 ] 我曾经打过一组包,也曾翻译过早期一个版本的一部分,但我不通音律,很多东西翻译不了。由于缺乏出色的开源软波表,这个软件工作得并不好。此外它依赖实时内核,这是不能用于桌面环境的,非常卡,容易死机。第三中文支持可能有问题。具备硬件波表的声卡都是高端货,不普及。所以维护这些包缺乏动力。
希望你来维护这部分构件。 嗯……好的,我尝试一下吧,但是我这是头一回打包了…… http://www.linuxfans.org/bbs/thread-191075-1-1.html
如果可以从Fedora等其他平台移植软件的话,可以试试这个easyRB:mrgreen: 原帖由 zy_sunshine 于 2010-2-15 12:06 发表 http://www.linuxfans.org/bbs/images/common/back.gif
http://www.linuxfans.org/bbs/thread-191075-1-1.html
如果可以从Fedora等其他平台移植软件的话,可以试试这个easyRB:mrgreen:
看到了……但是能不能告诉我怎么用?我还真弄不明白了。。自己下载的源代码,但是没有办法打包阿。 打包有些麻烦,用这个软件来打包也不是很简单,现在我不在MagicLinux下,我尽快写出一个文档。easyRB在仓库中还没有打好的包,只能用0.6.0的src包编译出rpm来安装,编译方法在那个帖子一楼已经加上了:wink: 看到了。。主要是不会打包。。 在 开发培训版 有介绍如何打包的帖子。 大年初一 ROSEGARDEN 发布了 2010.02 版本。
如果没有良好的翻译,打包了也不好用。你能首先接手 rosegarden 的翻译吗?
http://rosegardenmusic.com/wiki/translator:add_or_update_translation
http://rosegarden.svn.sourceforge.net/viewvc/rosegarden/trunk/rosegarden/data/locale/
打包可以参照其他发行版的 rpm。我那些包太古老了。如果有良好的中文支持,我或许可以打包。 看看当年我翻译的残迹,很多地方都是蒙的:
http://rosegarden.svn.sourceforge.net/viewvc/rosegarden/trunk/rosegarden/data/locale/zh_CN.ts
翻译它需要用 Qt Linguist工具,发行版里应该具备了。
回复 1# dgy18787 的帖子
问KDE要当年打的包,可以吗? kde放假了?rosegarden打包不麻烦,找个现成的改改就行,就是我不知道怎么用。 rosegarden 可以用 timidity 做后端玩的,fluidsynth 也可以,不过老版本的 fluidsynth 使用 alsa 会 cpu 100%,现在已经好了。 rosegarden真是不错啊,只是linux系统对midiUSB设备支持如何?RG总不能一直用手点的。。
linux在好莱坞可是占了江山,所以我感觉linux的多媒体特性应该是强于windows的。。