atsivsucks 发表于 2012-3-14 11:07:25

談談貢獻

舉一個我親身經歷的例子:hk.archive.ubuntu.com指向的是英國的服務器,在香港用速度很慢,對於這個問題:
1、香港本地的開源愛好者,在他們自己撰寫的文檔裡面指出:
http://wiki.linux.org.hk/w/Install_Ubuntu_desktop
2、一位愛好Linux的同學,在一次交流時,告訴我ftp.twaren.net的源在香港用比較快。
3、一個從奧地利來到香港的外國人,直接建議Ubuntu官方把指向改為free.nchc.org.tw

我最支持3這樣的貢獻,自己雖然要花多一些時間,但是後來者受益無窮。為了解決問題,自己難免要折騰,不過要想辦法讓其他人不用“重蹈覆轍”。

haulm 发表于 2012-3-14 19:12:59

大陆对于开源的认识远不如其它地方,我所知道的是自己自结识 PHP 到应用 Linux 完完全全地把自己一文不值地出卖了,我是十分喜欢技术并且坚信知识带来变革带来时代的进步,但是说实话,国人可能根本就不知道或能够感觉到你的存在,虽然我也经常想辦法讓其他人不用“重蹈覆轍”,可是实际上道上行人不过三,而且路上饥渴难耐。为什么中国 Linux 公社一直这么冷清呢,为什么盗版 win 不止呢,中国的经济还没有平衡到可以让技术腾飞的地步,看看国家支持的重构的 Linux 研究机构,什么行为业绩都没做就已经号称全国市场占有率第一了,你有什么感想?

atsivsucks 发表于 2012-3-14 20:23:18

其實我想說的是,如果你想貢獻FOSS,應該盡量做第3類的事情。
記得當年LinuxSir和Linux公社都還比較熱的時候,每當新發行版出來,都會要一些老手發帖告訴大家安裝完之後怎麽改源,怎麽完善中文化。
現在回想起來,如果大家多去找官方解決,而不是自己折騰完就完事,可能GNU/Linux桌面中文化相關的問題解決起來會更快。不可能等外國開發者自動發現中文化的Bug吧。
直至今日,只能說字體基本解決,輸入法依然差強人意。

haulm 发表于 2012-3-14 23:22:28

输入法我觉得坚持 fcitx 是对的,刚刚完成 kde 4.8.1 的编译安装,感觉现在舒服了,4.8.1 第一次编译上了 PyKDE4,看来后面的编译也会很顺了,phonon-mplayer 仍然不能用,不过 phonon-gstreamer 工作地不错,文件夹里蛋疼的动画效果去掉了,一些错误在删掉 .kde4 后有了很强烈的变化,文字可能更清晰了,不能播放的问题也不见了。
睡觉了,比起汉化一个系统来说,有时坚持 MGC 也是不错的选择,至少它对我是完全开放的,这要感谢 se 对我的信任,而且我也更熟悉 MGC,对 Fedora 我要熟悉有点麻烦,最起码的一个是沟通起来不方便,还有就是 fedora 并没有对安装等诸多问题有所改变。

haulm 发表于 2012-3-14 23:27:43

原帖由 atsivsucks 于 2012-3-14 20:23 发表 http://forum.linuxfans.org/images/common/back.gif
其實我想說的是,如果你想貢獻FOSS,應該盡量做第3類的事情。
記得當年LinuxSir和Linux公社都還比較熱的時候,每當新發行版出來,都會要一些老手發帖告訴大家安裝完之後怎麽改源,怎麽完善中文化。
現在回想起來,如果大家多去找 ...
第三类事情等我突破了自己的瓶颈再说了~~

atsivsucks 发表于 2012-3-15 00:54:51

回复 4# haulm 的帖子

就說一下輸入法吧。

我覺得你的做法是,自己親自嘗試哪種輸入法好用,然後放到MGC裡面。

而我的做法是,先看哪種輸入法是眾多發行版默認的選擇。現時Fedora和Ubuntu選擇的都是ibus。我自己覺得用ibus的拼音沒啥問題,別的輸入法也不太瞭解。聽到香港有些人說ibus-table的一個問題,我就去github報告了一下。
https://github.com/acevery/ibus-table/issues/9
因為我不是直接受影響,就沒怎麼跟蹤,不過後來他們把我的部分文字抄到了Launchpad上⋯⋯其實我也無所謂。

當然我也覺得fcitx不錯,不過查詢發現Fedora和Debian/Ubuntu都有打包,基本安心。
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/applications/Fcitx
http://packages.ubuntu.com/search?keywords=fcitx

倒是台灣乃至香港不少人愛用的gcin,差點被移出Debian/Ubuntu,不過現在好像解決了。Fedora打包的依然是舊版。
https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/applications/Gcin%20Setup
http://packages.ubuntu.com/search?keywords=fcitx

[ 本帖最后由 atsivsucks 于 2012-3-15 01:02 编辑 ]

haulm 发表于 2012-4-3 00:05:41

关于输入法使用 Fcitx 是因为 MGC 一直都在用 Fcitx,Scim 做为候选输入法在早前 se 兄的系统中也都集成进去了,MGC 系统环境本身也对 Fcitx 做了详细的设置和优化,不相信你直接拿 MGC 的 fcitx 源码包在其它系统上编译运行一下,效果不会有现在这么稳定,系统到我手上优化就直接把 Scim 去掉了,不用 ibus 主要是因为 python 运行效率太慢(我对系统的理解:基础的部件不可以是 java python 等解释运行的程序),另外加上历史原因 MGCCD 版的 python 支持本身就不完整不成体系,MI 也就是系统安装管理器又依赖于 python ,从而就减慢了对 python 体系的升级和了解,对 ibus 的态度你也可想而知了。台湾朋友的习惯不可能会影响到内陆发行版本,这个发行版本的中文支持主要还是 gb 和 utf8 。
Fedora 的打包到了 MGC 基本上都进行了选择,去掉依赖或增加依赖,去掉补丁或增加补丁。Fedora 的管理体系包我都尽可能避开,因为它不适合用于 KDE4 工程,KDE4 的优秀系统管理工具也不再是 KDE4 主体发布的了,4.8.x 后有更多的选择。MGC 的内核打包源自于 Fedora 早期的写法,但是现在完全是两个风格,Fedora 现在的内核打包文档太复杂并且很难看得懂。cups 的打包我也看不懂,最后直接采用默认的安装方式进行传统的分割,结果运行的很好。。。F edora 的一些系统环境编译参数 MGC 不存在,所以打包经常发现要定义某个环境变量。
MGC 不是零件仓库,这是和 Fedora 最大的区别,MGC 或许也都没有必要在线升级,因为我们没有精力去分析那种被夹了脑袋的 apt 更新方式。我可以很负责地说,apt 更新是让用户去踩地雷,而不是真心地服务于用户。多编译也就知道了,看上去同样的一个包,依赖也都没问题,可是不同条件编译的就会有不同的体验了。apt 更新得出来的 Bug 有百分八十都是兼容问题,并不是真正的程序 Bug,这板子要打谁? 就算是编译安装都会有一些没有发现的深层兼容问题导致别的问题,最常见的是 KDE4 崩溃了。
当然 MGC 目前只能是爱好,我也没有想过生活会由此更好,相反我不做 MGC 生活可能更好。
就到现在为止,中国的 Linux 用户还是不成熟,他们喜欢更新喜欢超酷的东西,这本没有错,但他们以为挂在一个快速的零件仓库就会有好的体验,这是错误的,玩了几年的 Linux 最后可能还不如呆在 Win 上来的开心。
我对mgc 唯护版软件的选择,不是类似于你那样零件仓库和一级级上报的态度,我可以不鸟开发者,不好我就可以不用,我还可以考虑闭源的软件。所有的软件基于优先开源软件,优先 Qt 程序和 KDE 程序,优先于个人作品,优先于性能上择一,功能不重复。
我可能一再强调 Fedora 是个零件仓库,而不是应用系统,真正的红帽系统不会是 Fedora,就算是 centeros 我也不认为一定就能做到稳定。一个 PHP 的组件被几次编译拆出 Fedora 零件仓库想得到的包,这个是我不能接受而且觉得搞笑的事情,因为我用 phpinfo函数得到的一堆没用杂乱的配置说明,功能运行非常不稳定和出错。就那事突然搞坏了我对 Fedora 的印象。
更新源其实有多么可笑,当了小白鼠不说还不能上报 Bug,因为百分八十的错误并不是编译问题,而是你的升级不完整。只有LINUX 一直从事着不负责的社区更新源,所以用户一直都不成熟,以为上线 apt 一下系统就更完美了,相反越是更新系统越不稳定。因为似乎没有一个社区的更新源有办法把更新内容进行归纳整理,就算是我也没办法,因为我曾经为自己的系统升级编译了大量的包,比如KDE4,结果我发现即便我用 apt 进行了 N 次的更新也是没有完整升级。
Linux 更新源不是 Win 补丁,Win 那是补丁,而 Linux 那个不过是块破布。
最后我要声明一下,我对 Fedora 和 apt 都没意见,有感而发有点乱,合理地应用 apt 更新 Fedora 系统应该也是不错的,盲目更新那真的不是一两句能说得清的。

[ 本帖最后由 haulm 于 2012-4-3 00:37 编辑 ]

jiangtao9999 发表于 2012-4-3 10:55:21

ibus性能确实不怎么样,不过 ibus 的输入法模块比较多。
fcitx 的支持开始主要是五笔为主,其次才是拼音。这两种输入法统治了整个大陆的输入法。尤其是五笔,可以说很多人如果没有五笔,那么就不会去用这个系统的,哪怕你可以后期安装。
scim 和 ibus 没什么区别,不到似乎 scim 的开发都转到 ibus 上去了,scim 很多输入模块已经跟不上形势发展了。

对于 gcin 和 fcitx ,要我说未来的发展方向他们都会被淘汰。因为现在的主流设计是输入法功能框架+输入法模块自主安装。目前来说 ibus 是技术方向,但身为一个系统的基本程序,却用 python 这种解释型语言浪费效率,确实让人无语。

atsivsucks 发表于 2012-4-19 01:24:05

回复 7# haulm 的帖子

感謝你的長篇回復
我也覺得依賴、兼容很煩人,你自己維護發行版自然比我內行很多。
不過我惟一想說的是,如果不更新,如何享受到新版本“零件”的好處?畢竟開源開發者一般只對維護最新版感興趣而已,Fcitx就是一個例子。當然我明白,有些基礎“零件”的升級,有害無益。

haulm 发表于 2012-4-19 08:10:21

原帖由 atsivsucks 于 2012-4-19 01:24 发表 http://forum.linuxfans.org/images/common/back.gif
感謝你的長篇回復
我也覺得依賴、兼容很煩人,你自己維護發行版自然比我內行很多。
不過我惟一想說的是,如果不更新,如何享受到新版本“零件”的好處?畢竟開源開發者一般只對維護最新版感興趣而已,Fcitx就是一個例子。當然 ...
新版本“零件”只有开发者知道自己在干什么,打包者或许也知道在干什么,而做为对新零件很感兴趣的用户他们不知道自己在做什么。linux 现在的麻烦是不断地重新造轮子却不知道自己要载什么货物,而商业投机者都在观望这辆车的确载不了什么东西。

haulm 发表于 2012-4-19 09:12:35

其实我们的观点应该是一致的,只是都需要找一个平衡支点。

haulm 发表于 2012-4-23 08:29:57

刚刚去修改了一下 Magiclinux 的维基,既然提到贡献,有些历史我想是需要正视的,不然的话埋没了真正为 Magiclinux 长期工作的人们,而大家只看到 MGC 的起点而不知道其中的艰苦,旧的维基根本没有提到 Magiclinux 2.0 和为它无私贡献和承受的生活、精神压力,当然历史应该是公正的:

历史
2002年,中国Linux公社的会员 cjacker 在公社论坛发布了自己为了学习而做的 Linux中文版,在 Red Hat 8.0的基础上修改而成,版本1.0。之后 cjacker 投身北京中科红旗软件技术有限公司,Magic Linux 后续开发遇到了前所未有的困难。KanKer KDE sejishikong 等中国 Linux 公社会员加入了开发,重写了 Magic Linux,发布了 Magic Linux 2.0,最终形成了独立的稳定发行版本 2.5,2012年正积极地研发以 Live 安装为主的 3.0。目前 MGC 的主要开发领导者有 sejishikong,开发组成员 nihui haulm zy_sunshine stronghill jiangtao9999 dgy18787 。

yankaiqian 发表于 2012-4-23 23:16:15

看到这个帖子,我想到大概两周前看到的:
http://www.linux-ren.org/thread-64629-1-1.html

我想的也单纯,希望作者可以将补丁提给上游,然后看到他在#5的回复,看来他对有些事情也有别的看法。
所以,国内应该确实有不少这样的事情存在,大家还是无法很好的融入上游社区。

sejishikong 发表于 2012-4-23 23:49:32

原帖由 yankaiqian 于 2012-4-23 23:16 发表 http://forum.linuxfans.org/images/common/back.gif
看到这个帖子,我想到大概两周前看到的:
http://www.linux-ren.org/thread-64629-1-1.html

我想的也单纯,希望作者可以将补丁提给上游,然后看到他在#5的回复,看来他对有些事情也有别的看法。
所以,国内应该确实有不少这样的 ...
我到觉得cjacker的理由挺充分的,尤其这种只为了自己方便的补丁。

haulm 发表于 2012-4-24 12:35:30

那些补丁只适用于特定的系统版本,所以不足以提交给上游,比如 infinality 补丁对 MGC 就没什么效果,而且还造成某些字体有沾污的阴影。
页: [1]
查看完整版本: 談談貢獻