te9999 发表于 2003-8-30 11:43:39

看到OpenOffice发表一点儿看法

OpenOffice应该说是一个不错的免费办公软件,大陆软件人才应该比台湾多吧,可在网上可以找到OpenOffice的台湾人做的繁体版网站,却没有中文简体版的,OpenOffice官方网站的号称的简体中文版首页也是繁体的,我想大陆这么大,这方面也太差了吧,建议我们也应该在这方面下些功夫吧,不知道有没有人响应

te9999 发表于 2003-8-30 11:45:57

我发现这个现象后觉得很不是滋味,希望有能力的人在这方面做些贡献

ronchang 发表于 2003-8-30 12:28:45

我覺得在電腦的世界,不要分彼此!

個人一點小小的看法:

    我覺得不管繁體或是簡體,只要是對中文的軟體有幫助的,
何須介意是由台灣人做的或是大陸人做的,南部成以後還要說是
由北京人做的是上海人做的,在Open Source的世界,
就是共享,中國人的軟體人才已經不多,不需要分彼此,
應該要共享資源,快速成長,才能成為世界的軟體大國,
我相信,只有非中國人才希望大陸與台灣持續爭鬥下去,
只有台灣與大陸持續的合作才能造就「21世界是中國人的世紀」

^_^

dalin 发表于 2003-8-30 14:27:48

Re: 我覺得在電腦的世界,不要分彼此!

個人一點小小的看法:

    我覺得不管繁體或是簡體,只要是對中文的軟體有幫助的,
何須介意是由台灣人做的或是大陸人做的,南部成以後還要說是
由北京人做的是上海人做的,在Open Source的世界,
就是共享,中國人的軟體人才已經不多,不需要分彼此,
應該要共享資源,快速成長,才能成為世界的軟體大國,
我相信,只有非中國人才希望大陸與台灣持續爭鬥下去,
只有台灣與大陸持續的合作才能造就「21世界是中國人的世紀」

^_^说得太好了,强烈支持!!

不过从另一个方面讲,还是希望OO有简体中文页面的,因为有些用语习惯是不同的。

mandrakechina 发表于 2003-8-31 18:07:26

OOo的国际化十分复杂,网站本地化是归在产品本地化之内的,并不是单独独立的项目。你看看繁体中文的组织机构就知道了。

不过,个人认为,繁体中文那边的人好像都是一股脑的热情,能够持久的不多。各种主要的翻译(包括 KDE 和 GNOME等)都是突然一下子由 30% 增至 100%,然后就没人管了。相比之下,还是像简体中文这样细水长流比较好。

djklhm 发表于 2003-9-2 22:54:35

慢慢来

nibble 发表于 2003-9-4 10:56:53

Re: 我覺得在電腦的世界,不要分彼此!

個人一點小小的看法:

    我覺得不管繁體或是簡體,只要是對中文的軟體有幫助的,
何須介意是由台灣人做的或是大陸人做的,南部成以後還要說是
由北京人做的是上海人做的,在Open Source的世界,
就是共享,中國人的軟體人才已經不多,不需要分彼此,
應該要共享資源,快速成長,才能成為世界的軟體大國,
我相信,只有非中國人才希望大陸與台灣持續爭鬥下去,
只有台灣與大陸持續的合作才能造就「21世界是中國人的世紀」

^_^

讲得好,讲的对!
但我还是想要简体的,繁体看都有点辛苦,写就更加不行了,不是争斗是我的“兼容性”还不够。

te9999 发表于 2003-9-12 20:12:32

我之所以提这个是因为我看到,台湾的OO使用者抗议OO将台湾写成中国台湾,他声称台湾是独立的国家,新版本OO中的台湾已经没有是“台湾”了,我并不是说台湾人就不好,但的确有些台湾人从不认为自己是中国人
页: [1]
查看完整版本: 看到OpenOffice发表一点儿看法