翻译汉化并不是一朝一夕可以做到的,要打持久战?
尽管我也希望Linux快点进入千家万户,因为帮助文件是英文的,是阻碍Linux普及的一个障碍,这需要大量的人力物力,而又不能有资金的支持,只有广大Linux爱好者组织起来,共同翻译,初级入门者也应当尽力而行,比如我刚刚开始学习,有许多懂得的地方,在学习Windows时多数知识是从帮助中学来的,但Linux多数是英文,所以一直没有进展,我现在很想学好英文,现在开始。为Linux的普及做出一份贡献。大家一起来,Linux很快进入了我们的生活。 相比文档,软件界面本身的翻译更为重要。现在跟进软件界面翻译,人手都忙不过来,就不要再说软件文档了。 高手翻译软件界面,入门的人员翻译软件文档。这样可好。 你以为翻译软件文档很容易吗? 不容易, 但慢慢做!
页:
[1]