在 nautilus 中按 ctrl-s 后,提示信息不对
应该是输入模式,或者输入正则表达式我机器上的翻译是输入图案 hmmm, 看来你说得是对的。建议向 i18n.linux.net.cn 报告。KDE 和那个谁有在看吗?呵呵~~ 搞不清楚究竟是哪里有错,报告翻译错误时最好提供抓图。这样可以很快定位出有错的上下文环境。 搞不清楚究竟是哪里有错,报告翻译错误时最好提供抓图。这样可以很快定位出有错的上下文环境。 对应上一条菜单(Ctrl+A),是不是翻译成:选择文件/文件夹
还有,个人认为nautilus信息兰的翻译(选择此窗口中匹配给定模式的项目)好像太复杂了 》》对应上一条菜单(Ctrl+A),是不是翻译成:选择文件/文件夹
不行阿,没考虑到在“计算机”中的情况,
翻译成”选择项目“ 会不会好一点? 有图就清楚多了,我马上就改。修正版本应该会出现在 GNOME 2.6.2 和 GNOME2.8中。
这几个Pattern统一改成“通配符”了。毕竟如果是“模式”的话,又不是在正规表达式编辑器里面,更该引起混乱了。
那个状态栏的文字,我更改了一下语序:“根据通配符来选择此窗口中的项目”。
出现此问题的原因是,在翻译文件中,Pattern和徽标、桌布出现在一起,偶当时觉得应该是桌面的图案。没想到竟然是正规表达式。 〉〉〉〉改成“通配符”
我个人不太赞同使用 “通配符“ ,
因为这个功能是按输入的内容来选择Nautilus窗口里的元素的,比如:文件夹、文件或(在"计算机"中)一个加载的分区等等, “通配符“一般都让人联想到“ * ?” ,而在此操作中,根本就没有“通配符“ 的意思。具体来说:
在上面的快照中,我用"Ctrl+s",输入“moho",确定——系统并不会选定"moho_4.6"这个文件的,要全部匹配(moho_4.6)了才行。
不过,我也想不出要翻成什么合适。
〉〉〉〉这几个Pattern统一改成“通配符”了
好像在“徽标和背景”那个菜单里也是有Pattern的,目前(2.6)的翻译为“图案”是正确的。 :arrow: OK. 幸亏这两个 Patterns 并不相同,一个有冒号,一个没有冒号。还真费事呢。
你看看这个文件行不行。
msgfmt nautilus-zh_CN.po -o /usr/share/locale/zh_CN/nautilus.mo 见贴图,感谢您的工作! 效果不错,cvs committed 译为“模式”
我保留意见 模式还没有通配符好,个人意见 想来想去,还是不要通配符了。因为 *和?在正规表达式中的含义与通配符中相应的含义有所差别。况且,所有的书上,讲到正规表达式的时候,都是“模式匹配”。
页:
[1]
2