有没有国家标准
http://img.eoshow.com/eoshow/cn/wo.gif想请问http://img.eoshow.com/eoshow/cn/de.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/shi.gif,现http://img.eoshow.com/eoshow/cn/zai.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/guo9.gif家http://img.eoshow.com/eoshow/cn/you4.gif没http://img.eoshow.com/eoshow/cn/you4.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/dui.gif http://img.eoshow.com/eoshow/en3/l.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/en3/i.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/en3/n.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/en3/u.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/en3/x.gif http://img.eoshow.com/eoshow/cn/zhong.gif文http://img.eoshow.com/eoshow/cn/zi1.gif体作出相应http://img.eoshow.com/eoshow/cn/de.gif规范?要http://img.eoshow.com/eoshow/cn/bu.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/zhong.gif文标准http://img.eoshow.com/eoshow/cn/bu.gif统一,http://img.eoshow.com/eoshow/cn/yi2.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/hou9.gif肯定会http://img.eoshow.com/eoshow/cn/hen.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/ma1.gifhttp://img.eoshow.com/eoshow/cn/fan1.gif。-----------------------------------------------------------
哈哈,易我秀就是这么酷!!
http://www.eoshow.com/download/install1.html 你这样发帖累不累? 国家规范都是,针对字符集编码的如1980年的GB2312,和2000年的GB18030
没有听说过对字体的,
国家规范更没有针对一个操作系统的 简单地提供一些信息给你:要知道更多,就自己去查资料
国家汉字字符集标准:1980年的GB2312,和2000年的GB18030
linux核心有支持posix标准的NLS子系统.系统通过locale识别,去支持不同的字符集标准
ls /usr/lib/locale-->看看你的linux装上了哪写locale.
目录/usr/lib/locale/zh_CN.gb18030下的一系列文件,构成了支持GB18030标准的locale
如果要使用gb18030编码的中文,简单的设置环境变量LANG=zh_CN.gb18030,或其他环境变量LC_ALL,LC_TYPE等,这些变量有特定的使用优先级
linux内部使用的编码是UTF-8(国际统一字符集标准ISO 10646(或unicode)在linux和unix上使用的具体形式),保证任何语言任何字符在linux内部都有唯一的编码
其实turetype字体文件中使用的编码就是unicode--意味者要查找一个字苻的字形,必须知道这个字符的unicode编码
当一个中文程序运行是,使用setlocale()函数设置使用的locale.比较"标准"的做法是根据当前的环境变量指定的locale设置
glib会根据程序的locale,在处理字符时调用特定字符集的转换函数,把字符编码转换成UTF-8编码,然后进行处理,如,显示字符时寻找字体...处理完还要转换回来
这种字符转换函数就放在/usr/lib/gconv目录下地共享库里面:处理GB18030的函数就在/usr/lib/gconv/GB18030.so里面拉
所有地内码转换模式,都在文件/usr/lib/gconv/gconv-modules里面
如下面的两行就定义了从内部编码(UTF-8)到GB18030的互相转换使用的代码在GB18030.so
# from to
moduleGB18030// INTERNAL GB18030 1
moduleINTERNAL GB18030// GB18030 1
如果有少数民族的同胞开发对本民族语言的支持,可以很简单的完成,需要
搞一个locale(使用localedef创建),并编写转换函数,编译到glib中,当然,如果要显示,还要有字体支持
---------不小心,竟然写了这么多.累
--------这是我对linux支持多语言的认知和理解,请大家指教 发这个帖一定好累好累.. :twisted: 楼主辛苦了 还好了,不算累。使用一个工具而已。
谢谢 sdieleft 的解释。不过有一点我不太认同,既然编码有标准,那么字体也应该有标准。要不一篇同样的文档,用两套 Linux 打开,效果就完全不一样。Linux 桌面的易用性现在应该是初步达到易用的标准了。字体我想是 Linux 在中国推广的一大障碍。要不也不会出现这么多字体美化的文章。
当然如果作为纯粹的 Server 来说,字体就不是什么大障碍了。 哈哈 字体如果要统一的话就不只是Linux,而是所有的系统了。
至于一篇同样的文档,用两套 Linux 打开,效果就完全不一样则是软件的问题了,即使是Windows,记事本的设置也可以不一样,效果也是不同。如果是说Office,只要软件相同且安装了相同的字体且字体名称没有问题就好
不过针对字体,国家对点阵字也有规定
页:
[1]