打印

Slax 6.2.0 全中文化全过程(utf8)(三)

Slax 6.2.0 全中文化全过程(utf8)(三)

接上回说,这回说到一个重点文件包了 002-xorg.lzm

其实想看到中文,这个包才是X的基础,注意,是基础!

关于这一节,有一点我想先申明一下,因为我做的slax修改工作非常多,可能本文涉及的 xorg 修改会有遗漏(呵呵,因为中文化本来就不难,所以,我根本没有做笔记,全凭记忆即兴写的)。

在这一节中,要用到几个别人的包了,
一、文泉的字体包
二、glibc-i18n-2.7-noarch-17.lzm
三、你的Windows XP Fonts 目录下的 simsun.ttc
四、kde-i18n-zh_CN-3.5.10-noarch-1.lzm 这是KDE的中文包
五、koffice-l10n-zh_CN-1.6.3-noarch-1.lzm 如果你用Koffice的话,还需要这个包
这些包在slax官方网站上有下的,已经有前辈们做好了这些工作,在这里特别感谢一下前辈们的辛苦工作!

把启动盘上的 002-xorg.lzm 这个文件给拷到 /tmp 目录中,右键解压出来,在下面这个目录中新建一个TTC(大写字母)目录:
复制内容到剪贴板
代码:
/tmp/002-xorg/usr/share/fonts
把 simsun.ttc 这个文件拷到新建的TTC目录中,并重命名为  simsun.ttf,打开终端,输入如下命令:
复制内容到剪贴板
代码:
cd /tmp/002-xorg/usr/share/fonts/TTC
mkfontscale
mkfontdir
退出终端
再把 文泉字体包解压出来,你会得到以下几个字体文件:
复制内容到剪贴板
代码:
wenquanyi_10ptb.pcf
wenquanyi_10pt.pcf
wenquanyi_11ptb.pcf
wenquanyi_11pt.pcf
wenquanyi_12ptb.pcf
wenquanyi_12pt.pcf
wenquanyi_9ptb.pcf
wenquanyi_9pt.pcf
把这些字体文件拷贝到下面这个目录里:(注意,是大写的TTF,不是TTC)
复制内容到剪贴板
代码:
/tmp/002-xorg/usr/share/fonts/TTF
打开终端
复制内容到剪贴板
代码:
cd /tmp/002-xorg/usr/share/fonts/TTF
mkfontscale
mkfontdir
退出终端
解释一下:
1)、为什么要另建一个TTC目录,而不是把simsun.ttc直接用到TTF目录中?
         因为实际我试过了,如果把 simsun.ttc 直接用到 TTF 目录中的话,KDE字体会有点难看,而且会变得好小,难以阅读啊
2)、为什么要用两种中文字体?
         事实上,simsun.ttc 字体平时KDE不用它的,不过之所以用它是因为如果你想正常使用wine 玩WINDOWS 程序,或者你想在 slax  下使用JAVA程序(包括GoogleEarth,OpenOffice,Firefox java 插件,嘿嘿嘿,还包括我提取的江民KV 2009 杀毒等,没有它,就基本上是方格和乱码)

然后把下载到的 glibc-i18n-2.7-noarch-17.lzm 和  kde-i18n-zh_CN-3.5.10-noarch-1.lzm 两个包给解压出来,按顺序把两个包内容覆盖到 /tmp/002-xorg 目录中(如果你用Koffice的话,可以把koffice-l10n-zh_CN-1.6.3-noarch-1.lzm这个包也这样做一下,但是我不建议这样做,因为我就不用 Koffice 了,而是转用 OpenOffice 3.1了)

最后,看一下 /tmp/002-xorg/usr/share/locale 目录中有没有 locale.alias 文件,有的话,直接删!(呵呵,我也忘了原包里有没有了)

然后,把这个 002-xorg 目录重新打包成 lzm 文件,替换掉启动盘里的这个文件,再用这个启动盘重新启动系统。

接下来就是改  003-desktop.lzm 这个文件了。

即兴而写,非笔记抄录,故有所遗漏的话,还请多多讨论。

呵呵,这文章是我 AppleWolf 原创的,即兴写的。。。。。。。

[ 本帖最后由 applewolf 于 2009-8-13 22:54 编辑 ]

TOP

难得看到的好文,继续感谢lz的无私奉献!

TOP

继续学习,谢谢楼主。

TOP

继续学习!

TOP

系列跟贴第三篇:
这个没什么可说的,就是添加字体,我只添加了文泉驿的位图宋体。
我桌面上用arch linux,slax只是做一个救援盘或者蹭机器的暂时的系统,所以我想尽可能小,于是没装kde,我直接用的xorg.lzm中的fluxbox当桌面管理器,然后安装了几个必备的工具。如果需求和我一样的人,继续往下看。
首先是xterm,在.Xresource中指定xterm*locale:true,这样才能显示汉字,不过这样xterm有个小bug,就是刚开始出来的时候字儿和颜色都乱了,你需要让xterm显示一点带颜色的字然后恢复正常,通常ls -a就能完成这个需求。还得指定xterm的字体,faceName和faceNameWide什么玩意儿的,上网一搜就行,后者只能是文泉驿了,因为只装了这个,呵呵。
gvim,在.vimrc中务必set encoding=utf8,这个选项意思是vim使用什么编码显示一切内容,什么文件、提示信息、错误信息之类。
然后推荐一个强大的文件管理器,double commander,windows下用过total commander的很快就上手了,这个就是模仿并努力超越tc的扩平台开源commander,不多说了,它对中文的支持特别好。
浏览器下了chrome,不幸汉字都是方块(网页的标题都正常)。所以还是用火狐吧,不过还没试。
输入法本来想折腾ibus的,不过依赖太多,比如python,就没折腾了,别的输入法现在真是看不上眼了。
推荐使用virtual box来折腾slax,恩,系列跟贴结束,希望对大家有帮助。

TOP