为什么不翻译些文档
在学linux的时候对自己最有帮助的应该是本机的manpage吧,为什么不去翻译下这东东。如果能翻译这些东东给大家,因该对大家学linux有非常大的帮助。 There is already a CMPP in linuxforum.net.I think the problem is, man pages are provided by different package. So different machines have different manpages.different version have different man pages. 最重要的是Manpage是用iso-8859-1编码的。这一编码只适用于西欧语言。你有看到日文的Manpage吗? 哪里有中文版的HOWTO下载啊.
谢谢! 建意在Magic Linux的下一版中一点一点的加入中文的man文档。可能需要很长时间才能形成自己的man文档。不过这对于我却非常有用。
平时我看man page 时都是用星际译王看的。有时想翻译一点,可是总是水平不够呀。 有日文的manpage的,在freshmeat上.他们是自己修改了groff,然后就支持双字节编码了.
页:
[1]