超级用户 发表于 2004-1-16 23:34:14

帮助英语<CET4的同志的计划(2.5% done)

我CET4最高记录56.5分。失礼失礼!确实,阅读大量文档时头昏,但不是没有读完过。
这个计划旨在帮助那些英语比我还烂的人或者非计算机人士编译Linux内核。

主要任务(初步):翻译make menuconfig/xconfig/gconfig 时,出现的大量帮助文档。
不仅仅是翻译!出了这些文档,还要写出对应选项的意义,推荐度等等。因此可能涉及大量实际测试。

暂定核心适用范围:桌面/初级服务器/小型工作站

管理方式(暂定):如果项目持续有人参与,则项目持续进行;项目分工合作及领导请求讨论。

超级用户 发表于 2004-1-16 23:36:32

example for Work

1.代码成熟度选项
2.通用选项
3.动态加载模块支持
4.处理器类型及特性
5.能源管理选项(ACPI/APM)
6.总线选项(PCI/PCMCIA/EISA/MCA/ISA)
7.可执行文件格式
8.设备驱动程序
9.文件系统
10.策略支持
11.内核调试
12.安全选项
13.加密选项
14.库例程

1.代码成熟度选项
   a. 打开开发中和、或未完成的代码和驱动(测试项目|建议:推荐|代价:?)
   意义:使部分仍被表为测试的代码能被编入核心,它们中的多数,事实上可用。
          *Select only drivers expected to compile cleanly(missing)
          意义:?
          *Select only drivers that don't need compile-time external                                                                                                            firmware(missing)
          意义:?

2.通用选项
   *虚拟内存支持(建议:强烈建议|代价:?)
   意义:顾名思义
   *System V 进程间通讯(建议:强烈建议|代价:?)
   意义:顾名思义
   *BSD进程计数器(建议:推荐|代价:?)
   意义:顾名思义
   *Sysctl 支持(建议:推荐|代价:至少增大内核8KB)
   意义:提供一个动态修改内核参数的接口
   *核心.config支持(建议:不推荐|代价:?)
   意义:把内核配置选项编译到内核,有必要吗?
   *选择核心特性支持(建议:关闭|代价:通用计算机的能力+单片机的表现)
   意义:仅用于嵌入式环境

Dragonfly 发表于 2004-1-17 11:10:25

go on :-D

超级用户 发表于 2004-1-22 13:56:01

I need help...
页: [1]
查看完整版本: 帮助英语<CET4的同志的计划(2.5% done)