中国Linux公社论坛's Archiver
论坛
›
翻译汉化
› interface怎么翻译
wjping119
发表于 2004-11-17 10:23:41
interface怎么翻译
如题,我发现语境很难控制
看了很多例子,都翻译为"接口"
可是我觉得译为"设备"更好一点,针对具体设备例如我觉得直接译为网卡更为合适
KDE
发表于 2004-11-17 20:34:34
一般是接口、界面,你可以在括弧里注释,例如:
接口(这里指网卡)
人家这样叫是有道理的,就好象系统把所有设备都当作文件来对待一样。
页:
[1]
查看完整版本:
interface怎么翻译