找回密码
 注册
查看: 2347|回复: 30

翻译救助

[复制链接]
发表于 2003-11-20 00:11:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
由于tiki的速度问题,我们将用drupal取代它。我们现在需要把drupal翻译成中文,不知道那位兄弟能帮忙翻译一下。注意翻译时请用utf-8字符集
例子如下

#: /drupal/
msgid "Create a new user account."
msgstr "创建新用户"

#: /drupal/
msgid "Remember me"
msgstr "记住用户"

十分感谢

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
发表于 2003-11-20 00:31:51 | 显示全部楼层
I can have a try.

But what is drupal?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-20 16:36:22 | 显示全部楼层
翻是不怎么难,可是怎么设置为UTF-8?我可不像翻出来全部都是乱码。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-20 17:33:00 | 显示全部楼层
用kate save as就可以了。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-20 19:23:41 | 显示全部楼层
[quote:11f336635f="樱家冢"]翻是不怎么难,可是怎么设置为UTF-8?我可不像翻出来全部都是乱码。[/quote]
很容易:
http://i18n.linux.net.cn/joinus.php
linhuchong 翻好后我再校对。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-20 22:36:47 | 显示全部楼层
please send it to [email protected] ASAP
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-20 22:54:20 | 显示全部楼层
I am working on it right now, and already finish about 30%.  Maybe I can finish it this weekend.

But I want to point out one thing: my study field is not computer science, some specific terminology may not be translated well. So, if KDE can verify it before I send it to Jackey, it should be perfect.
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-21 07:30:45 | 显示全部楼层
thx buddy, you save my ass. Conner is ready to cut it if ....., Conner will you?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-21 19:23:47 | 显示全部楼层
[quote:3a2fa41a5e="linhuchong"]I am working on it right now, and already finish about 30%.  Maybe I can finish it this weekend.

But I want to point out one thing: my study field is not computer science, some specific terminology may not be translated well. So, if KDE can verify it before I send it to Jackey, it should be perfect.[/quote]
你先翻译,然后我校对,再发给站长,实地测试后再次修订。我虽然是专搞翻译的,但我和 linux 盲是“冤家” ,所以我也不是搞 IT 的。请把翻译文件先发往 jack AT linux DOT net DOT cn,谢谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2003-11-21 23:28:28 | 显示全部楼层
[email protected]
Jack,that is a not good name, *^_^*
俚语里的意思是......
KDE你有多了一个“冤家”
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-22 22:38:26 | 显示全部楼层
意思很多 jack off ~~ 这个邮箱是管理员给的  
不过请你把我的电子邮件地址删掉,没人希望他的信箱成为垃圾桶!你怎么又忘了?
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-22 22:41:44 | 显示全部楼层
[quote:3dc80b81b8="jackey"]thx buddy, you save my ass. Conner is ready to cut it if ....., Conner will you?[/quote]
你的屁股真得那么有吸引力,引得 Conner 非要把它切下来不成?   
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-22 22:43:02 | 显示全部楼层
不闲谈了,大家快去http://www.magiclinux.org/drupal工作。
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-25 11:28:48 | 显示全部楼层

for Jackey and KDE

[quote="jackey"]please send it to [email protected] ASAP[/quote]

Hi, Jackey,

I finished translating the file. The following is a brief explanation how I translated it. The translated file is in attachment.

I viewed it in mozilla firebird, and it displays correctly in utf8.

--------------------------------------------------------------------------------
关于 cn.pot.txt 翻译的说明:

(1)  由于不太清楚具体的使用环境,以下几个词没有翻译或可能翻译的不对: story, block(s), matrix, body。
(2) 个人觉得,watchdog 不翻译似乎更好。
(3) 文中好几处出现 clean URL, 在大多数地方,clean 应是 形容词,从前后的语义来看,我将它翻译为 “完整的”。不知对否?
(4) 有两个地方,不知何意: rendered pages, syndicated content. 因此,没有翻译。
(5) 有些地方的翻译可能不太 professional。

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2003-11-25 11:32:47 | 显示全部楼层
我该睡觉了。 有什么问题明天再讨论吧。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2025-1-24 05:39 , Processed in 0.035960 second(s), 16 queries .

© 2001-2025 Discuz! Team. Powered by Discuz! X3.5.

快速回复 返回顶部 返回列表