用编辑器打开translated.docbook,比如:kate kmenuedit.docbook
在文件的前面部分找到:[code:1]<!ENTITY % English "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->[/code:1]这一行,
将其改为[code:1]<!ENTITY % Chinese_Simplified "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->[/code:1]
保存。
5.在 KHelpCenter 程序中预览:
(以下操作需要 root 权限)
先到原始 XML DocBook 的位置 en 目录处复制整个文件夹,
粘贴该文件夹至 zh_CN 目录中,
然后把翻译好的 XML DocBook 文件复制到 zh_CN 目录中的对应目录里面,覆盖原来的文件。
(如果有截图的话,最好也弄一下截图,这样就比较完美了~~)
此时,打开 KHelpCenter 帮助中心,就能看到您翻译的东西了!────很有成就感吧!!
6.转换为 HTML:
如果第 5 步没有看到预览效果,那说明翻译好 XML DocBook 中包含了标记语言的错误。
终端命令:[code:1]meinproc --check translated.docbook[/code:1]
查看输出的消息,若无输出,则说明没有 XML 语法错误。
如有错误输出,则可以定位错误的行数,然后再回溯到 po 文件中的字符串修改对应的标记语言。
用此命令:[code:1]meinproc translated.docbook[/code:1] 可以在当前目录中转换为 HTML 文档。
发布吧!让大家都看看您的成果!
备注:KDE 的文档翻译必须要求 po 文件的翻译程度为 100% 时,提交上去的翻译才会在发行版当中呈现给最终用户。