|
楼主 |
发表于 2004-8-11 20:33:16
|
显示全部楼层
[quote:6d00f49d88="mrhvj"]不知道cure是从什么时候开始翻译的?
http://gentoo.linuxsir.org/ 的handbook翻译确实进度慢了些.目前只翻译完2/3,还没上传到网站里.所以才会有404 NOT Found的错误,网站从8月1号更新暂停了一段时间(个人原因,我有事不能参与网站管理一段时间,另外两个管理员也碰巧有事),网站会尽快恢复更新的.
对于cure的翻译,确实很不错.如果你能加到我们里面,我想能更好些.一方面,可以避免重复翻译;另一方面,可以保证翻译的可持续性.毕竟我们是一个小组,即使人员以后出出入入有不少,但是可以保证文档的持续更新(handbook的更新特勤).另外,还可以使用官方采用的GuideXML格式,保持文档格式一致性.当然,cure愿意继续自己的工作,我们也会支持的:)
另外,关于gentoo的中文文档,是在我和techwolf,eong三人翻译完handbook的x86部分后,就会申请加入Gentoo的官方翻译,这个我们和Gentoo文档的其中一个成员bennyc讨论过的,也得到了他们的肯定.也就只等handbook的翻译后校正之后了,由于这一个月翻译小组成员有些私人事情比较多,这个我们拖了一段时间,很是对不起大家.不过我们也已经有了一部分翻译的Gentoo文档,这里也有一个Gentoo官方文档翻译的进度表http://gentoo.linuxsir.org/proj/transprogress.xml.html.这些文档在申请成为gentoo官方简体中文翻译小组之后,将校正提交到官方网站.[/quote]
hi, mrhvj.
我是从 04.06.09 开始翻译的, 不过那段时间没什么进展, 到 06.22 第 3 章都没
译完. 剩下的是在 07.22 ~ 08.01 间完成的. 总共用了我 38 小时多点. 具体数据
可以看这里:
http://202.113.229.3:88/00.Time%20Recording%20Log.htm
和这里:
http://202.113.229.3:88/01.Job%20Number%20Log.htm
首先非常感谢你的肯定! http://gentoo.linuxsir.org 也做得非常棒呢! 看到 gentoo
在中国的发展壮大都是我们共同的心哪 ![](static/image/smiley/default/icon_smile.gif)
关于合作的问题, 我是这么想的: 你们能不能接受我的翻译风格是个关键![](static/image/smiley/default/icon_smile.gif)
我个人崇尚走生动路线 (我有时为了让别人明白一些问题时常不惜动用黄段子,
虽然有点 x, 不过经验证明结果非常有效, 大家也爱听, very impressive..)
因为自己很怕读那些板着面孔说话的东西 (尤其一些国人写的教材, 翻译的国外
作品... 看人家洋人就不一样, gentoo 手册大家看过应该也能体会到, 作者写得
很逗的). 所以不希望别人从我这儿读到很闷的东西, 毕竟 1. gentoo 手册本身就
写得很好玩; 2. 技术本身就很好玩!
所以, 如果大家在这点上有认同感的话, 我想我们的合作也会很好玩
具体情况我们不妨在 QQ/MSN 上联系, 我的:
. QQ: 2297 5795
. MSN: [email protected] |
|