GNOME 采用 HTML 格式的文档,过去翻译它是非常困难的,因为没有中英文上下对照,更严重的是,翻译成果无法继承,新版本出现就得重新翻译。i18n-zh_CN 小组经过努力,已经成功实现了 HTML 和 PO 格式之间的相互转换,另外 XML DOCBOOK 和 PO 之间的转换工具正在研究(考虑 KDE 自带的那个转换工具非常糟糕,我们不得不选择自己开发这样的工具)。这样,我们就可以利用 gettext 软件包,象翻译程序界面一样容易地翻译 HTML 文档。我看到有朋友提出翻译 GNOME 文档的想法,可以开始着手了。i18n-zh_CN 小组连翻译程序界面的人手都不够,所以希望大家能着手 GNOME 文档的翻译工作。详情参考 i18n 的主页,软件内附详细的使用说明。注意先不要用那个 combine 工具,已知有 BUG,我们以后会在新版本里修正的。希望首先建立一个状态页,再通过邮件列表协调工作。