GIMP中文用户手册
我在翻译Gimp2.0用户手册,现在的进度可以看http://docs.gimp.org/zh_CN/
有什么建议和错误,或是原意加入的可以联系我
caiqian at gawab.com 看了一下,很不错耶 :)
还有那简洁,干净的页面 :-D 一般认为,帮助文件要从源文件翻译比较方便。如DocBook XML格式。 当然可以直接编辑XML
export CVSROOT=':pserver:[email protected]/cvs/gnome'
cvs login (要password时直接回车就好了)
cvs -z3 checkout gimp-help-2
编辑XML文件后,比如abc.xml
cvs diff -u abc.xml >patch-abc
就行了,然后把patch-abc传给我来整理。
不熟悉XML,直接翻译英文网页 http://docs.gimp.org/en中没有翻译的部分。
把文本传给我也行。不过传之前请转为UTF-8编码的中文。
翻译之前最好在这里申明下你翻译的部分,避免重复工作。 支持啊 感谢你承揽 gimp 文档翻译工作。 请务必在中英文之间保留一个半角空格。 How about this way?
http://i18n.linux.net.cn/mdk-doc/ How about this way?
http://i18n.linux.net.cn/mdk-doc/
不过参加翻译的人不是很多,那样的用处发挥不出来啊。 请务必在中英文之间保留一个半角空格。
done 请务必在中英文之间保留一个半角空格。
done
仍然有一些没有修改,另外中文与阿拉伯数字、英文与阿拉伯数字之间也应该保留一个半角空格。
翻译进展很快,谢谢你。 :mrgreen: 如有可能,建议GIMP文档的管理员更新一下docbook-xsl。在新版本中,我对中文所用的xsl进行了一些修改,这样“章1”就是“第1章”了。
仍然有一些没有修改,另外中文与阿拉伯数字、英文与阿拉伯数字之间也应该保留一个半角空格。
好的,我会慢慢更改过来的。 如有可能,建议GIMP文档的管理员更新一下docbook-xsl。在新版本中,我对中文所用的xsl进行了一些修改,这样“章1”就是“第1章”了。
好,我去联系。 如有可能,建议GIMP文档的管理员更新一下docbook-xsl。在新版本中,我对中文所用的xsl进行了一些修改,这样“章1”就是“第1章”了。
对哪里的 docbook-xsl 作了修改?
页:
[1]
2