QQ登录

只需一步,快速开始

 找回密码
 注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 656|回复: 6

《鸟的迁徙》主题曲《TO BE BY YOUR SIDE》

[复制链接]
发表于 2005-3-1 10:57:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
《Travelling Birds》

艺人:Bruno Coulais
唱片:Travelling Birds(鸟的迁徙)
出品:EMI
风格:World


这首动人的歌选自法国专题片《鸟的迁徙》(le peuple migrateur)。导演是法国人雅克·贝洪。影片的第一句话是:候鸟的故事就是承诺的故事。

当黄嘴天鹅拍翅,在地面投射出M型的阴影时;当群鸭降落湖面,在水上画出一道优雅的弧线时;当镜头追踪着跳岩企鹅,一步步爬像荒瘠的裸岩时,我开始感谢贾克.贝洪,用影像带我们探索这个其实我们一生都无法穷极的世界。

从《小宇宙》、《喜马拉雅》到《鹏程千万里》,贾克.贝洪的「生态三部曲」总是让我轻松不起来,他带给观者的是一种真实的奇观,细细雕琢的运镜,万中选一的巧合与拍摄时机,怎么看都像是一幅仔细得不得了的工笔画,最令人惊奇的是,贾克.贝洪的电影有着最简洁的剧情,甚至以一群不会说话的动物为主角,都让观者为镜头下的光影变化与自然力所震慑。

人有人的故事,鸟也有鸟的故事,当鸟成了故事的主角,人成了模糊的背景,人该感到谦虚,在人的世界以外,有成千上万的鸟儿漫天飞舞,以人不懂的语言与星体沟通,出生不久,即能无误地飞行数千公里, 安然抵达度冬的场所。旅途中有暴风雪、有沙漠、有枪响,有的捱不过风雪,有的渴死在沙漠中,有的来不及走,成了迷鸟,有的受了伤,拖着半边翅膀,一拐一拐的,最后葬身在成群螃蟹腹中。尽管旅途辛苦,鸟儿们却总是持续着,年复一年,无止尽地往返,兑现 ”la promesse du retour et tenue.” I like the word ”promise.”

镜头下的鸟儿是如此美丽,每一种鸟带着特有的羽毛,在天空中遨翔、在花丛间穿梭、在水面上徜徉,它们跳着属于自己族群的舞,唱着自己的歌,就连它们坠落的方式,都是那么诗意,鸟的世界如艺术品般地层层展开于胶卷之上,成千上百之鸟布满了画面,并不断地形成循环,去,回来,去,回来,去...那是大自然的韵律,也是为着人情世故所烦心的人们好久没听到的声音。

我会记得,如流星雨般俯冲入水面的憨铿鸟,在南纬45度咆哮的国王企鹅,飞越塞纳-马恩省河的黄嘴天鹅,一只孤独的白头海雕,一只下巴被另一只鸟的尖嘴戳到快破掉的醍鹄,一只把捉到的大鱼往空中抛,再吞到肚中的水鸟,和太多,我记不着名字的鸟。

这张唱片获得了2003年奥斯卡最佳纪录片奖提名、法国电影凯萨奖最佳剪辑、最佳音乐等多项大奖。如果你看过这部电影,那你绝对无法拒绝这张原声唱片的诱惑,它以最温暖的人性化音乐陪你见证了生命的坚韧与伟大,大自然的神奇与瑰丽,让你总有一种脸颊紧贴大地的诱惑,顿时发觉每个人都是一只候鸟,只是在现代化的雾霭中困顿于对生命本真状态的追求,但最终抵挡不了造物主的拥抱,就像Nick Cave所唱“明天我将会飞翔,为了回到你身边”。

原声碟的第一首歌。由Nick Cave——前澳大利亚著名狂躁后朋克乐队The Birthday Party的灵魂人物创作。Nick Cave现在以个人身份进行创作,写出了许多唯美动人的歌。返朴归真。

To Be By Your Side(回到你身边)
演唱:Nick Cave

Across the oceans Across the seas, Over forests of blackened trees.
Through valleys so still we dare not breathe, To be by your side.

Over the shifting desert plains, Across mountains all in flames.
Through howling winds and driving rains, To be by your side.

Every mile and every year for every one a little tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.

Into the night as the stars collide,
Across the borders that divide forests of stone standing petrified,
To be by your side.

Every mile and every year, For every one a single tear.
I cannot explain this, Dear, I will not even try.

*For I know one thing, Love comes on a wing.
For tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly.

From the deepest ocean To the highest peak,
Through the frontiers of your sleep.
Into the valley where we dare not speak, To be by your side.

Across the endless wilderness where all the beasts bow down their heads.
Darling I will never rest till I am by your side.

Every mile and every year, Time and Distance disappear I cannot explain this.
Dear No, I will not even try.

And I know ,just one thing, Love comes on a wing and tonight I will be by your side.
But tomorrow I will fly away, Love rises with the day and tonight I may be by your side.
But tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly, Tomorrow I will fly.

《回到你身边》(中文歌词)
越过海洋,越过黑森林
经过山谷我们静悄悄地要飞到你的身边。
越过变化招的沙漠和平原,越过在火焰中的山岭
经过咆哮的风和倾盆的雨,要来到你的身边。
时空转换都化爲一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
夜晚星星在空中闪烁,
越过站在森林边缘的石头,
要飞到你的身边
时空转换都化爲一滴滴泪水
我不能够解释,亲爱的,我不能。
因爲我知道一件事,爱已经来临。
今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
从最深的大海到最高的山顶,
经过靠近你睡眠之处。
我们静悄悄地进入山谷,要飞到你的身边。
越过无边无际的荒野,所有的动物向我弯腰敬礼
亲爱的我将无法休息,我要飞到你的身边。
时空转换 一切都在消失
我不能够解释。
亲爱的,我不能。
因爲我知道一件事,爱已经来临。
因爲今晚我将要飞到你的身边。
但是明天我将会飞离。
爱在燃烧,今晚我可能来到你的身边。
但是明天我将会飞离,
明天我将会飞离,明天我将会飞离。

稍后放上电影原声CD的BT种子
 楼主| 发表于 2005-3-1 12:11:45 | 显示全部楼层
附件为BT下载的种子:
为ape格式,不知道什么播放器可以播放,我自己是将ape还原烧录到CD碟上来听

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册

×
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-1 13:35:10 | 显示全部楼层
鉴于llc的极力推荐,下来听听
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-1 15:52:43 | 显示全部楼层
[quote:485345366a="cnhnln"]鉴于llc的极力推荐,下来听听[/quote]
群共享里就有主题曲的MP3,我自己从CD上压缩的,独家提供
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-1 20:36:31 | 显示全部楼层
[quote:10f3557bc0="llc"][quote:10f3557bc0="cnhnln"]鉴于llc的极力推荐,下来听听[/quote]
群共享里就有主题曲的MP3,我自己从CD上压缩的,独家提供[/quote]
慢得要死,不下
回复

使用道具 举报

发表于 2005-3-1 21:53:21 | 显示全部楼层
ape的格式Foobar可以播放,不过似乎只有Windows版的
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2005-3-2 09:36:28 | 显示全部楼层
[quote:d293936bdb="cnhnln"][quote:d293936bdb="llc"][quote:d293936bdb="cnhnln"]鉴于llc的极力推荐,下来听听[/quote]
群共享里就有主题曲的MP3,我自己从CD上压缩的,独家提供[/quote]
慢得要死,不下[/quote]
你有YZD-RPWT
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

GMT+8, 2024-11-23 08:57 , Processed in 0.138936 second(s), 16 queries .

© 2021 Powered by Discuz! X3.5.

快速回复 返回顶部 返回列表