|
关键优势 :
充分利用已完成的翻译项目:永远不必再次翻译相同的句子。
高质量的译文:SDL Trados 2006是世界领先的高级翻译工具CCM Methodology 的一个核心组件。它说明SDL除了是一个专门支持全球化的工具,同时也增强了翻译记忆产品
节约校对时间:一些迄今为止最强大的质量检查功能。(不一致的翻译,标点,语法以及其他)
兼容所有主流文件格式:可以轻松地处理项目文件,而无须考虑客户提供何种文件格式,如:HTML, XML, Microsoft® Word, Microsoft Excel, Microsoft PowerPoint®, OpenOffice, StarOffice, Clipboard, Adobe® PageMaker, Adobe InDesign®, Adobe 及其他众多的新文本格式 InDesign CS2, Quark for Mac,其他普通分隔符文本文件。
拥有更多选择:多重编辑环境。(Translator's Workbench, SDLX and Tag Editor)
提高质量和一致性:与SDL MultiTerm整合,使你可以在客户指定和行业公认的术语库之间切换,从而使你的译文更精确也更符合客户的要求。
与全球接轨:SDL Trados 2006让你能够与全球千万名使用SDL Trados产品的译员,翻译公司和企业无缝链接。
随处接入到你的全球翻译团队: SDL Trados 2006与SDL服务器产品一起工作,为你拓展业务铺平道路。
其他信息
SDL Trados 2006在你的团队进行翻译的同时,捕捉并创建一个语言数据库(翻译记忆或简称"TM")。从这个数据库中辨认出可以重复利用的内容。当一个译员翻译一片新的文稿并遇到一个与已翻译过的相似句子时,软件会自动给出重用提示。
因此,没有必要让译员再次翻译同一个句子。再不必一次次的反复翻译相同的句子和短语,或是做些微小的改动而增加新的错误了,翻译记忆会回收你以往的翻译。你的译员可以任意重复利用他们以往的翻译成果。
你的团队建立的翻译记忆越多,他们就能再后来的项目中更快的翻译,从而有更多的间去做些更有创造性的工作。
系统需求
SDL Trados 2006可以在Windows 2000, Windows XP and Windows 2003 Server上运行。
由于支持更多的语言如:Hindi语,并作为生命周期策略的一部分,SDL不再支持老版本的Microsoft Windows操作系统和Microsoft Office组件,如:
Microsoft Windows NT, Windows Millennium Edition, and Windows 98SE将不再支持。Microsoft Windows 2000, Windows XP Home, Windows XP Professional, and Windows 2003 Server仍将被支持。Microsoft Office 97将不再支持。Microsoft Office 2000, Office XP and Office 2003 (Word, PowerPoint and Excel)仍将被支持
Julie Liu
Sales Rep
Shanghai Goldenhopes co.,ltd.(Reseller - SDL TRADOS China Mainland)
Tel:+86-021-32030154-8012
Fax:+86-021-32030190
Cel:+86 13816500094
msn:[email protected]
qq:66815631
SDL - The Global Information Management Company
www.sdl.com
www.trados.com
www.goldenhopes.com |
|