参与的人当然是越多越好,但我希望还是要从人员上加强把关,第一是翻译质量必须过关,第二要有持之以恒的精神。能做到这两点的话,很不容易,比如 KDE 和我 :mrgreen: 凡表示愿意参与翻译工作的人,对你们的无私精神致以崇高的敬意!下一步将开展全面的翻译工作,大家行动起来!时间紧迫! 我也加入吧,以后有什么单词不懂的就要问大家了.
自己觉得翻译还可以,当然少不了stardict
怎么翻译后的文件无法传上去?
我用的是163的邮箱,邮件列表已经同过,ktouch翻译也完成,可是提交时有错,没办法提交http://i18n.ricetons.com/main.htm
还有别的办法可以提交吗?无法提交我还翻译它干什么?又无法开始新的翻译
Re: 怎么翻译后的文件无法传上去?
我用的是163的邮箱,邮件列表已经同过,ktouch翻译也完成,可是提交时有错,没办法提交http://i18n.ricetons.com/main.htm
还有别的办法可以提交吗?无法提交我还翻译它干什么?又无法开始新的翻译
你要单独在 i18n.ricetons.com 注册一个用户,占用ktouch,然后在 My task 中点击相应的任务进行提交。
详情参看 i18n.linux.net.cn/joinus.php 一个初学者申请加入
bibbybin(AT)yahoo.com.cn
Re: 怎么翻译后的文件无法传上去?
我用的是163的邮箱,邮件列表已经同过,ktouch翻译也完成,可是提交时有错,没办法提交http://i18n.ricetons.com/main.htm
还有别的办法可以提交吗?无法提交我还翻译它干什么?又无法开始新的翻译
注意:以下邮箱地址会不同程度地退回 sympa 服务器发出的邮件列表的信件!这可能与公共邮箱的反垃圾邮件机制有关。请尽量不要使用!请另行注册一个新的邮箱地址。
163.com
163.net
sohu.com
msn.com(与您的设置有关)
linuxsir.com
linuxforum.net
magiclinux.org
yahoo.com.cn
yahoo.com.hk
tom.com
21cn.com
263.net
126.com
etang.com
rosesoft.org
lodesoft.com
下列邮箱未发现退回邮件列表的信件,请使用以下信箱:
sina.com
sina.com.cn
vip.sina.com
vip.sina.com
yahoo.com
hotmail.com
eyou.com
yeah.net
netease.com
linux.net.cn
linuxfans.org
2911.net
alcatel-sbell.com.cn
asustek.com.cn
auvtech.com
bj1860.net
btamail.net.cn
ce-air.com
cornices.com.hk
cti.com.cn
d3eye.com
edu.thtf.com.cn
eeyes.net
exoweb.net
fescomail.net
foxmail.com.cn
iro.umontreal.ca
lycosbox.com
mail.biti.edu.cn
mail.lygtc.net.cn
mails.tsinghua.edu.cn
mjfx.com
nwnu.edu.cn
peoplemail.com.cn
public.bta.net.cn
redhat.com
s-ec.com
sibs.ac.cn
slat.org
soul.com.cn
std.uestc.edu.cn
student.zsu.edu.cn
sun.com
sw-linux.com
synopsys.com
tetrapak.com
thizlinux.com
time.net.my
trayton.com
trimps.ac.cn
uni.de
ustc.edu
另外,请请把提交时的错误信息贴出来,看看能不能解决问题。 Can't occupy
when click the link , It prompt to me that:
Fatal error: Call to undefined function: showmsg() in /home/www/i18n/include/common.inc.php on line 36 我愿意无偿地贡献我的翻译成果,我宣布我提供的一切翻译都遵循 GPL/LGPL 协议。我愿意参加翻译和校对工作。
甘露
Email: iamganlu AT 21cn DOT com
请跟我联系。 我也愿意加入,邮件地址:[email protected] 我愿意无偿地贡献我的翻译成果,我宣布我提供的一切翻译都遵循 GPL/LGPL 协议。我愿意参加翻译和校对工作。
taoyhsohu@sohu dot com
=======================
对开源索取了,小小的回报一点. 刚仔细看了,才知道sohu的邮箱不行.:cry: 我也原意加入: xrzhang1983 AT yahoo.com.cn
我愿意无偿地贡献我的翻译成果,我宣布我提供的一切翻译都遵循 GPL/LGPL 协议。我愿意参加翻译和校对工作。8) 请注意那些邮箱可用。谢谢。 我换个信箱吧,就用下边的这个:
[email protected]